заодно с корпусом - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Online-Wörterbuch

заодно с корпусом - Übersetzung nach Englisch

Гасдрубал, командующий вспомогательным корпусом

заодно с корпусом      

• An important feature of the process is that it enables integral flanges to be provided, and the need for welding operations is thus eliminated.

с течением времени         

см. тж. со временем


• Such experiments will become more precise and more numerous as time passes.


• Since all machines wear, their defects worsen as time goes on (or by).


• Such optical binaries (stars) can be distinguished from real couples only in the course of time.


In (or With) time some of these bacteria developed metabolic pathways that led to ...


As time elapses, the concentration profiles take on a different shape.


Over the years the electronic micrometer instruments have become more and more automatic.


• The magnetic poles of the Earth tend to move slowly with the passage of time.


• These substances have accumulated through time.


• The pole of relative rotation can change its position through time.


• These properties vary with time.

федерация         
  • 22px
  • 23px
  • Современные федеративные государства на карте мира, показаны зелëным
СОЮЗ ЧАСТИЧНО САМОУПРАВЛЯЕМЫХ ТЕРРИТОРИЙ, ОБЪЕДИНЁННЫХ ЦЕНТРАЛЬНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
Foederatio; Федерации; Федеративные государства; Страна федеративного устройства; Страны федеративного устройства; Государство федеративного устройства; Государства федеративного устройства; Союзные государства; Страны с федеративным устройством; Страна с федеративным устройством; Государство с федеративным устройством; Государства с федеративным устройством; Федеративная система; Федерация; Федерация (государство); Децентрализованное государство; Федеральное государство
f.
federation

Definition

Присоединяется к словам иногда для придания речи оттенка подобострастия, вежливости, а также для придания речи оттенка иронического
Ну-с, рассказывайте, что у вас тут произошло.

Wikipedia

Гасдрубал (командующий вспомогательным корпусом)

Гасдрубал — один из военачальников армии Карфагена в ходе Второй пунической войны (с 218 по 201 год до н. э.). После битвы при Тицине Ганнибал повёл свою армию на восток вдоль берега реки По, пытаясь догнать отступающую римскую армию. Когда было найдено удобное место для переправы, войско карфагенян начало строить плоты. Гасдрубал осуществлял наблюдение за переправой основных сил армии.

Фабий Максим, только что назначенный диктатором (в конце 218 года до н. э.), намеревался заблокировать доступ войску Ганнибала к возможным зимним квартирам. Фабий верно рассчитал дорогу, которой армия Ганнибала должна была перейти через Апеннины, и своевременно занял единственный проходимый перевал у неё на пути. Карфагенянам угрожала голодная смерть. Ганнибал приказал обозным служителям привязать к рогам обозных быков пучки хвороста и с наступлением темноты поджечь их. Гасдрубал непосредственно осуществлял управление всей этой операцией. Ночью хворост был подожжён и быки, мыча от ужаса и боли, разбежались по горам, включая перевал, занятый римлянами. Это зрелище настолько отвлекло внимание (а поначалу — и испугало) римлян, что Ганнибал, пользуясь суматохой в лагере противника, смог без боя перевести своё войско через перевал. Утром Ганнибал отправил отряд испанцев, чтобы вывести копейщиков, которые оставались с Гасдрубалом на старом месте для отвлечения внимания. Римляне потеряли около 1000 человек, и копейщики Гасдрубала присоединились к основным силам.

В битве при Каннах Гасдрубал возглавлял испанскую и кельтскую конницу на левом (южном, ближнем к реке Ауфиду) фланге карфагенской армии. У Гасдрубала было около 6500 всадников, а у Ганнона на противоположном фланге — 3500 всадников. Силы Гасдрубала быстро разгромили римскую кавалерию на юге, обошли с тыла римскую пехоту и достигли римской союзной конницы на правом фланге, которая в этот момент сражалась с нумидийцами Ганнона. После уничтожения римской союзной конницы Ганнон и Гасдрубал смогли направить все силы своей кавалерии в тыл римской пехоте.